Paraphrasing (5th paragraph)

Text

Between August 1998 and September 2001 the U.S. manufacturing sector had already lost 1.4 million jobs. In the wake of the attacks of September 11, unemployment is likely to grow. As a result, the underlying employment problems related to trade, especially in the manufacturing sector, will be much costlier and more visible over the next few years than they were in the 1990s, when the U.S. economy was generating two to three million jobs per year.

The main idea of the paragraph

The U.S. economy worsened in the wake of the September 11 terror attacks. Against this situation, the unemployment, especially in the manufacturing sector, resulting from trade deficits is becoming more noticeable and worrisome.

在911恐怖袭击之后,美国的经济更加恶化了,在这种情况下,源于贸易赤字的失业,尤其是制造行业的失业,变得尤为突出,而且让人担忧。

句子分析

As a result, the underlying employment problems related to trade, especially in the manufacturing sector, will be much costlier and more visible over the next few years than they were in the 1990s, when the U.S. economy was generating two or three million jobs per year.

  在此句中:

  1)“the underlying employment problems …over the next few years”是主句,其中过去分词短语“related to trade”和介词短语“especially in the manufacturing sector”都作定语,修饰名词短语“employment problems”;

  2)“than they were in the 1990s”是比较状语从句,和“costlier”以及“more visible”一起构成比较; 3)“when the U.S. economy was generating two or three million jobs per year”是非限制性定语从句,修饰“the 1990s”。