Aggressive dealmakers who also took on huge debt loads, convinced that rapid growth rates would never slow, are faring even more poorly in the harsh light of a slow-growth, post-Enron world. With accounting practices coming under close scrutiny, Wall Street has lost its appetite for overlooking those heavy debt loads at deal-driven companies. The reason: earnings and cash flow are suddenly much smaller than the go-go dealrnakers expected, leaving many companies struggling to make interest payments or pay down their debt. Bridgewater notes that of the most acquisitive companies, those who took on the heaviest debt loads to support their acquisitions were down more than 20% through Feb. 4.
Many heavily indebted acquisitive companies are faring poorly in the harsh light of a slow-growth, post-Enron world, because with accounting practices coming under close scrutiny, Wall Street has lost appetite for them and because earnings and cash flow are suddenly much smaller than expected.
在安然事件东窗事发后经济增长放慢的严酷现实面前,许多深陷债务的并购公司艰难度日,因为会计记账方式面临严格审查,也因为华尔街对他们失去了兴趣。
Aggressive dealmakers who also took on huge debts, convinced that rapid growth rates would never slow, are faring even more poorly in the harsh light of a slow-growth, post-Enron world.
在此句中:
1)Aggressive dealmakers are faring even more poorly in the harsh light of a slow-growth, post-Enron world是主句
2)who also took on huge debts是限制性定语从句,修饰名词dealmakers
3)convinced that rapid growth rates would never slow 是过去分词短语,也作定语,修饰名词dealmakers, 相当于一个非限制性定语从句 who was convinced that rapid growth rates would never slow